Лебединое озеро

П.И. Чайковский «Лебединое озеро»
Автор либретто В.Бегичев , В.Гельцер, Е.Небесная
Хореография М.Петипа в редакции Е.Небесной

Действие I

Пролог

Сумерки. Злой чародей Ротбарт нападает на заблудившуюся девушку — принцессу Одетту и вершит свое колдовство, превращает ее в царевну-лебедя и уносит в свои владения на озере. Спасти Одетту может только тот, кто полюбит ее, даст клятву верности и сдержит эту клятву.

Картина 1

Весеннее утро. На площади перед старинным германском замком Принц Зигфрид и друзья Принца веселятся, танцуют с крестьянками, пируют. Появляется Владетельная Принцесса — мать Зигфрида в сопровождении свиты, торжественно посвящает его в рыцари и дарит арбалет. Отныне его жизнь станут определять долг и доблесть.

Она напоминает Принцу о том, что наступил последний день его холостой жизни — завтра совершеннолетие, и он должен выбрать себе невесту. Владетельная Принцесса представляет Зигфриду двух девушек-невест и предлагает ему выбрать одну из них. Принц в замешательстве отказывается. Владетельная Принцесса в гневе уходит вместе со своей свитой. Желая отвлечь Принца от неприятных мыслей, Шут вовлекаtт его в свой танец. Но Принц хочет остаться один, его волнуют иные чувства, он мечтает о чистой, идеальной любви. Повинуясь смутным предчувствиям, Зигфрид с арбалетом устремляется в идеальный мир своей мечты…

Картина 2

Яркая лунная ночь. Принц попадает на берег фантастического озера. Над озером пролетает стая лебедей. Принц с удивлением видит, что лебеди превращаются в зачарованных девушек-лебедей. Он видит королеву лебедей — Одетту, самую прекрасную из них, и замирает, пораженный ее красотой.

001 (29)

Одетта рассказывает Принцу о том, что она и ее подруги — жертвы злого колдовства волшебника Ротбарта, который превратил их в лебедей. Только ночью, возле этого озера, они принимают человеческий облик. Тот, кто не клялся в любви другой девушке, полюбив ее, может избавить от злых чар и вернуть ей прежний облик. Зигфрид очарован красотой Одетты и вызывается быть ее спасителем. Он клянется Одетте в любви и верности. Злой гений Ротбарт наблюдает за его клятвой и задумывает новое коварство — создать злобную копию Одетты в образе черного лебедя…

Действие II

Картина 3

В замок Владетельной принцессы съезжаются гости и знатные невесты. Принц должен выбрать одну из них и заключить брачный союз. Появляется Зигфрид, всецело поглощенный воспоминаниями об Одетте. Он безучастно танцует с девушками — никто не может сравниться с его идеалом.

В разгар бала появляется неизвестный рыцарь с красавицей дочерью.

001 (92)

Это Ротбарт с Одиллией, удивительно похожей на королеву лебедей. Зигфрид, обманувшись их сходством, устремляется к ней, думая, что это его избранница Одетта. Злой гений испытывает чувства принца. Ротбарт приказывает Одиллии добиться у принца признания в любви, она увлекает и очаровывает его изменчивой игрой.

001 (117)

Сомнения Зигфрида окончательно рассеяны, он объявляет матери о своем решении жениться на дочери неизвестного рыцаря и называет Одиллию своей избранницей. Злой гений торжествует, клятва нарушена, теперь Одетта и ее подруги погибнут. Одиллия и Ротбарт исчезают, а Зигфрид понимает, что произошло непоправимое: он нарушил клятву, данную Одетте. В отчаянии, надеясь искупить измену принц устремляется к лебединому озеру.

Картина 4

Тревожная ночь на озере лебедей. Трагическую весть приносит Одетта: принц нарушил клятву. Девушки-лебеди тоскуют: их надежда на освобождение потеряна.

лебеди арабеск

Появляется Зигфрид. Он молит Одетту о прощении, ведь там, в замке, он видел ее, и к ней были обращены слова любви. И если ничто не сможет их спасти, он погибнет вместе с нею.

Ротбарт в ярости вызывает против влюбленных силы природы. Начинается буря, сверкают молнии, гремит гром. Но ничто не может сломить силу юной, чистой любви и разъединить Одетту и Зигфрида. Тогда злой гений сам вступает в единоборство с принцем и … погибает.

Его чары разрушены. Одетта и Зигфрид, окруженные подругами Одетты, радостно встречают первые лучи восходящего солнца..

Лебединое озеро: 1 комментарий

Обсуждение закрыто.

TRANSLATE